Interpretaci贸n consecutiva

Ventajas de la traducci贸n consecutiva para eventos

Los eventos hoy en d铆a engloban mucho m谩s que un lenguaje. Que esto sea una barrera en tu planificaci贸n, 隆usa la traducci贸n consecutiva para eventos!

隆Compartelo con tus amistades!
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

驴Conoces realmente los beneficios de la traducci贸n consecutiva para eventos?

聽 聽 聽Previamente explicamos la traducci贸n simult谩nea, sin embargo, tambi茅n existe la traducci贸n consecutiva para eventos.聽Los eventos hoy en d铆a engloban mucho m谩s que un gentilicio o lenguaje. De hecho, la mayor铆a de los eventos corporativos m谩s grandes invitan a聽personas de todas partes del mundo.聽

聽 聽 聽Es estas ocasiones, el lenguaje no puede ser una barrera que dificulte el desarrollo del evento, por el contrario, muchos organizadores y empresas optan por la contrataci贸n de traducci贸n para eventos.聽

eventos y conferencias

Pero, 驴en qu茅 consiste la traducci贸n consecutiva?

聽 聽 A diferencia de la traducci贸n simult谩nea, la interpretaci贸n o traducci贸n consecutiva para eventos, a pesar de realizarse en tiempo real, da tiempo al traductor de escuchar y analizar las palabras del ponente antes de traducir, pues este puede intervenir despu茅s de cada frase o pausa.

聽 聽 Por esta raz贸n, son varias las ventajas de la traducci贸n consecutiva para eventos:

Mejores resultados

聽 La traducci贸n consecutiva, permite al ponente que realice su intervenci贸n sin interrupci贸n. De esta forma, expresa mejor sus ideas y no pierde el hilo de su narrativa. Esto le permitir谩 al traductor proveer una mejor traducci贸n al p煤blico o espectador.

Traducci贸n consecutiva

M谩s naturalidad y cohesi贸n

聽 聽Se caracteriza por brindar m谩s tiempo al traductor, por lo que, este podr谩 organizar y cohesionar mucho mejor sus ideas. Se expresar谩 con m谩s naturalidad y originalidad brindando fluidez al discurso.

Contacto directo con el p煤blico

聽 聽 El traductor consecutivo, en lugar de encontrarse en un cabina de traducci贸n, el traductor interact煤a y comparte el mismo espacio que el p煤blico y el ponente.聽

聽 聽 Esto, genera una mejor atm贸sfera en el evento, pues el traductor es capaz de empatizar con las sensaciones de los espectadores y del orador respondiendo a ellas.

Traducci贸n consecutiva

Mayor an谩lisis y entendimiento

聽 聽El tiempo entre la palabra del orador y de la traducci贸n, no solo favorece al traductor. En la traducci贸n consecutiva, es mayor la capacidad de an谩lisis de la narraci贸n, pues el traductor tiene tiempo de entender primeramente lo que est谩 escuchando, y a su vez, lo transmite al p煤blico con el mismo nivel de entendimiento.

conferencias corporativas

No dejes que el lenguaje sea una barrera en tu evento

聽 聽 聽A pesar de que pueda sonar como una tarea f谩cil, requiere de un trabajo y dedicaci贸n profesional. El traductor, necesita dominar a la perfecci贸n el idioma a traducir y a su vez, poseer un gran l茅xico. Esto 煤ltimo le permite trabajar con sin贸nimos y le aporta rapidez a su trabajo. Debe memorizar con facilidad y tener una alta capacidad de concentraci贸n.聽

聽 聽 La traducci贸n consecutiva聽es un reto para el equipo t茅cnico, pues este se encarga de mantener los equipos necesarios en el estado m谩s 贸ptimo y vigilar que el audio tenga la calidad adecuada. B谩sicamente, que la traducci贸n se desarrolle de manera correcta.

聽 聽No olvides asesorarte con las mejores empresas y profesionales de traducci贸n, as铆 garantizas que tu evento tenga la mejor calidad.

隆Compartelo con tus amistades!
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Deja un comentario

Tu direcci贸n de correo electr贸nico no ser谩 publicada. Los campos obligatorios est谩n marcados con *